|
|
|
Em alemão se pode construir o estilo indireto utilizando o indicativo, o subjuntivo I, o subjuntivo II e a perífrases.
a) com indicativo
Estilo direto |
|
Thomas: Mein Auto kann nicht mehr repariert werden. |
Thomas: Meu carro não se pode reparar mais. |
|
Estilo indireto |
- |
Thomas sagt, dass sein Auto nicht mehr repariert werden kann. |
Thomas disse que seu carro não pode reparar mais |
b) com subjuntivo I
Estilo indireto |
|
I Sie erzählte ihrem Chef, sie sei müde. |
Ela lhe disse a seu chefe que estava cansada. |
c) com subjuntivo II
Estilo indireto |
|
Sie sagte, sie käme bald nach Hause. |
Ela disse que viria logo a casa. |
d) com perífrases
Estilo indireto |
|
Wie sie behauptet, ist sie zu müde um mir zu helfen. |
Segundo o que ela afirma está demasiado cansada para me ajudar. |
|
Wie der Rechtsanwalt es darstellt, ist dieser Mann unschuldig. |
Segundo o advogado este homem é inocente |
|
Wie er sagt, sind die Preise auch im Ausland ziemlich gestiegen. |
Segundo o que ele disse também no estrangeiro tem subido bastante os preços |
|