Lição 30ª: Verbos Reflexivos (continuação)

 

 

 

 

 

   

Os verdadeiros verbos reflexivos

Temos que distinguir os autênticos verbos reflexivos daqueles outros que têm una variante reflexiva.

Os autênticos verbos reflexivos só se podem utilizar acompanhados do correspondente pronome reflexivo:

sich verlieben / sich beeilen / sich erholen / sich verlaufen / sich ereignen ...

Verbos com una variante reflexivos

Estes verbos têm uma forma normal e outra reflexiva. Ambas as formas têm um significado diferente.

sich ärgern / ser chateado

ärgern / aborrecer

sich verlassen auf / confiar em, contar com

verlassen / deixar

Ich verlasse mich auf euch.

Conto com vocês.

 

Sie hat ihren Mann verlassen.

Ela deixou o seu marido.

Verbos normais que se podem utilizar com sentido reflexivo

Muitos verbos podem ser utilizados de modo reflexivo ou não. O significado destes verbos não muda. Nestas frases o pronome reflexivo tem a função do objeto:

waschen / vorstellen / widersprechen / kaufen / waschen ...

Ich wasche mich.

Lavo-me.

 

Ich wasche meine Kleider.

Lavo minhas roupas.

 

Ich kaufe mir ein Auto.

Compro-me um carro.

 

Ich kaufe das Haus.

Compro a casa.