GRAMÁTICA
O verbo das orações subordinadas costuma ir no modo indicativo ou subjuntivo em função do verbo e estrutura da oração principal a que acompanham.
- Alguns
verbos e estruturas das orações principais
solicitam que o verbo subordinado vá no modo indicativo e
outras vezes exigem que vá no modo subjuntivo.
Orações
subordinadas: modo
indicativo
1.-
Quando a oração principal
é do tipo:
- Il est
certain que ...
- Il est
probable que ...
- Il
paraît que ...
Exemplos:
Il est certain que tu as acheté un yacht
Il est probable qu'il joue avec nous
Il paraït qu'il va pleuvoir
Il est probable que nous allons au lac
Il paraît que son fils n'est pas encore retourné
Il est certain que le film commence à 8 heures
2.-
Detrás das expressões do
tipo:
- Je dis ...
- Je
comprends ...
- J'affirme
...
- Je sais ...
- Je pense
...
- Je crois
...
- Je sens
...
- Je vois ...
Exemplos:
Je vois que tu es prêt
J'affirme que tes capacités sont extraordinaires
Je crois qu'il est l'assassin
Je sais qui est le voleur
Je comprends que ta position n'est pas facile
Le cuisinier dit que le repas est presque préparé
Il vois que sa mère porte une très grande valise
Orações
subordinadas: modo
subjuntivo
3.-
Quando a oração principal é
do tipo:
- Il faut
que ...
- Il est
nécessaire que ...
- Il est
possible que ...
- Il semble
que ...
- Il
convient que ...
Exemplos:
If faut que tu viennes à la réunion
Il semble qu'il puisse se présenter aux élections
Il est nécessaire que aujourd'hui le temps soit bon
Il est possible que nous allions d'excursion
Il faut que tu comprennes le problème
Il semble qu'il aille pleuvoir
4.-
Quando a oração
principal é do tipo que vimos no primeiro
ponto mas é negativa ou interrogativa.
- Il n'est
pas certain que ...
- Est-il
certain que ... ?
- Il n'est
pas probable que ...
- Est-il
probable que ... ?
- Il ne
paraît pas que ...
- Paraît-il
que ... ?
Exemplos:
Il n'est pas certain que tu sois le candidat
Il n'est pas probable qu'il fasse beau aujourd'hui
Il ne paraît pas qu'il vienne avec nous au cinéma
Est-il probable qu'ils nous choisissent?
Paraît-il qu'il ait gagné le prix?
Est-il certain que tu m'aies critiqué?
5.-
Também detrás das
expressões que vimos no ponto 2.- quando são
negativas:
- Je ne dis
pas ...
- Je ne
comprends pas ...
- Je
n'affirme pas ...
- Je ne
pense pas ...
- Je
n'espère pas ...
- Je ne
crois pas ...
- Je ne sais
pas ...
- Je ne sens
pas ...
- Je ne vois
pas ...
Exemplos:
Je ne dis pas que tu sois le coupable
Mon père ne comprend pas que je veuille étudier en Angleterre
Je n'affirme pas que je puisse sauter cette longueur
Le ministre n'espére pas que les syndicats acceptent sa proposition
Je ne crois pas que tu aies dit ça
La police ne sait pas qu'il soit le voleur
Mon petit-fils n'a pas vu que sa grand-mère soit sortie
Le directeur ne sent pas que les clients soients très mécontents
6.-
Assim como detrás de outras
expressões similares que expressam vontade:
- Je veux ...
- Je demande
...
- J'ordonne
...
- Je
souhaite ...
Ou
dúvida, sentimento, temor:
- Je doute
...
- Je suis
content ...
- J'ai peur
...
- Je crains
...
- Je suis
heureux ...
Exemplos:
Je doute que tu aies dit la verité
Je crains que nous dépensions tout l'argent
Je veux que tu me prêtes ta bicyclette
Je ne crois pas que ça soit une bonne idée
Je doute qu'elles veuillent sortir avec nous
Je demande que tu me donnes une explication
Je suis heureux que tu m'aies aidé
Le père craint que son fils soit perdu
Elle souhaite que nous allions à la fête
Le professeur ordonne que les élèves emportent un dictionnaire
|