.
A oração
negativa em francês se constrói colocando a partícula
“ne” diante do verbo, e a partícula "pas"
detrás:
.
Je ne mange pas |
Eu não como |
Elle ne court pas |
Ela não corre |
Mon frère ne vient pas |
Meu irmão não vem |
.
Se o verbo é composto, então
colocamos estas duas partículas diante e detrás respectivamente
do verbo auxiliar:
.
Je ne suis pas allé |
Eu não fui |
Elle n'a pas mangé |
Ela não comeu |
Mon frère n'est pas venu |
Meu irmão não veio |
.
Nas frases interrogativas negativas
começam com a partícula "ne" seguida do verbo,
depois do sujeito e por ultimo da partícula "pas":
.
Ne manges- tu pas avec nous
?
|
Não comes conosco? |
Ne vient- elle pas avec lui ? |
Ela não vai com ele? |
Ne regardes-tu pas la télévision ? |
Tu não vês a televisão? |
.
Para responder uma frase interrogativa
com uma negação, começa-se com a partícula
"non", seguida da oração negativa:
.
Viens- tu avec nous ? |
Non, je ne vais pas avec vous |
Mange-t-il avec son père ? |
Non, il ne mange pas avec son père |
Regardes- tu la télévision ? |
Non, je ne regarde pas la télévision |
.
VOCABULARIO
Les véhicules
Avião
|
Avion
(m) |
Moto
|
Moto (f)
|
Helicóptero
|
Hélicoptère
(m) |
Bicicleta
|
Bicyclette
(f) |
Globo
|
Globe
(m) |
Barco
|
Bateau (m)
|
Foguete
|
Fusée
(f) |
Barca
|
Barque (f)
|
Carro
|
Voiture
(f) |
Veleiro
|
Voilier
(m) |
Caminhão
|
Camion
(m) |
Iate
|
Yacht (m)
|
Ônibus
|
Autobus
(m) |
Submarino
|
Sous-marin
(m) |
Trem
|
Train
(m) |
Petroleiro
|
Pétrolier
(m) |
Bonde
|
Tramway
(m) |
Cruzeiro
|
voilier
(m) |
Metrô
|
Métro
(m) |
Porta-aviões
|
Porte-avions
(m) |
Pequeno
avião |
Petit
avion (m) |
Furgão
|
Fourgonnette
(f) |
Táxi
|
Taxi
(m) |
|
.